MANUAL DEL PROPIETARIO DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA CS@ 800sLo felicitamos por la compra del nuevo amplificador de potencia estereofonico C!Y’ 800s. E
l Eficaz diseiio de filtro de bajo costo, con baja EMI (interferencia electromagnktica) por conduccidnl Totalmente operational hasta con 85 VCA de su
INTERRUPTOR DE MOD0 DDT’” (8)Este interruptor se usa para activar (ENABLE) o anular (DEFEAT) el compresor DDTTM,INTERRUPTOR DE MOD0 (9)Este interrupto
lndependientemente del tipo de conexiones a usar, la carga minima de 10s altavoces en paralelo debe limitarse siempre a 2 Q porcanal o 4 Q en el modo
altos. En este case, el cableado es: terminal 1 t de ambos conectores conectado a la salida de seAal del canal A, terminal I- deambos conectores al ca
graves) en las que se necesitan niveles de potencia muy altos para reproducir las frecuencias extremadamente bajas. Estas cajascontienen normalmente 2
l Austauschbare Kanai- und Netzteiimoduiel StoBspannung beim Einschaiten befr$chtiich reduziertl Zwei Gieichstromgebi&e mit regeibarer Drehzahi -
Unterbrecher ausgeldst wurde, erfolgt die Rijckstellung einfach durch Hineindrucken des Knopfes nach einer kurzen Wartezeit zumAbkuhlen des Gerats. Fa
Zusatzliche Eingangsmodule sind beim Peavey-Fachhandler erhaltlich. Dot-t erhalten Sie such weitere Informationen tiber dieseModule sowie lnstallation
Riickansicht des Sl-Ausgangsmoduls - ijberbriickungsmodus (20)Dieses Modul kann so verdrahtet werden, daf3 die SPEAKON-Anschlusse in Parallelschaltun
AIntended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosurethat may be of sufficient magnitude to c
ubet-briickungsmodusDer Uberbrtickungsmodus eines Stereoverstarkers wind. in bezug auf den tatsachlichen Betrieb und seine Verwendung oftmil3verstande
CARACTERISTIQUES DE L’AMPLIl Hauteur double baie... profondeur infbrieure 2 43,2 cm (17 PO.)l Poids inf&ieur 2 IO,5 kg .,. alimentation g commuta
PANNEAU ARRIEREdisjoncteur (6)Le CS@ 800s utilise un disjoncteur au lieu d’un fusible principal sur secteur. Ce disjoncteur limite le courant vers I’a
Chaque canal comporte aussi un jack femelle de casque (14), appele (( thru )), qui offre une grande souplesse de raccordement.Lorsque les connecteurs
VUE ARRIERE DU MODULE DE SORTIE Sl - MODE STEREO A FORT COURANT (19)De nombreux systemes de haut-parleurs plus puissants utilisent les capacites compl
surmodulation repetee peuvent egalement provoquer un arret thermique temporaire. Par ailleurs, les circuits electriques et les cablesde la plupart des
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTSARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVIC
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following.1.Read all safet
SPEAKON@ IS A REGISTERED TRADEMARK OF NEUTRIKB AGPeavey Electronics, 711 A Street, Meridian, MS 39301. (601) 483-5365Fax (601)486-l 278 l http://www.p
CS@ 800s POWER AMPLIFIER OWNERS MANUALCongratulations on your purchase of the new CS@ 800s stereo power amplifier. This latest version is the most adv
bFRONT PANELDDT’” ACTIVE LED (1)Illuminates when DDT’” Compression is taking place. With the ENABLE/DEFEAT switch in the DEFEAT position, the LED indi
A IEC MAINS POWER CONNECTOR (7)The CS 800s is fitted with a universal IEC connector. Into this connector one should always insert a heavy duty #14 AWG
THE Pl OUTPUT MODULE (15)The standard output module shipped with eachamplifier is called the Pl MODULE. It offers both duall/4” jacks and 5-way bindin
THE Sl OUTPUTMODULE REAR VIEWLOW CURRENTSTEREO MODE (18)(Option 1)This Sl module is shippedwired as follows: lt as thechannel signal output and 1as th
connectors not used; channel A and B chassis ground wires are not uses (plugged into isolated floating terminals)! This wiringrequires one jumper per
ABRIDGE MODE:The bridge mode on stereo amplifiers is often misunderstood as to the actual operation and usage. In basic terms, when a two-channel ampl
Comentarios a estos manuales